Keine exakte Übersetzung gefunden für وسيلة للبناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وسيلة للبناء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • At present, the United Nations mechanisms continue to be a means of constructive cooperation touching upon all spheres of human activity.
    وفي الوقت الحاضر، تظل آليات الأمم المتحدة وسيلة بنـَّـاءة للتعاون تمـس كل جوانب النشاط الإنساني.
  • Through the efforts of the Special Adviser, the international community has offered the ruling generals a constructive means of engagement.
    ومن خلال جهود المستشار الخاص، عرض المجتمع الدولي على الجنرالات الحاكمين وسيلة بنّاءة للمشاركة.
  • The working paper, “Towards a Nuclear-Weapons-Free World: the Need for a New Agenda” offered a constructive means of achieving the common goal.
    وتطرح ورقة العمل المعنونة “نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة” وسيلة بناءة لتحقيق الهدف المشترك.
  • Debt-for-nature swaps have been another constructive way for Arab governments to secure financing for sustainable development while reducing their debt burden.
    كانت مبادلة الدين بالتزام بحماية الطبيعة وسيلة بناءة أخرى للحكومات العربية للحصول على التمويل اللازم للتنمية المستدامة مع تخفيض عبء ديونها.
  • One major group points out that national forest programmes are a constructive tool for translating relevant IPF/IFF proposals to the national level.
    وتشير مجموعة رئيسية إلى أن البرامج الوطنية للغابات وسيلة بناءة لترجمة مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى أعمال على الصعيد الوطني.
  • This information will be compiled and analysed in annual reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly. The process should be a constructive and innovative way to achieve the goals of the adopted documents.
    وسيجري جمع هذه المعلومات وتحليلها في تقارير سنوية تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، ومن المفروض أن تكون هذه العملية وسيلة بناءة ومبتكرة لتحقيق أهداف الوثائق المعتمدة.
  • A new initiative, such as the establishment of a high-level group of policy decision makers, may potentially be the most constructive way forward.
    وإذا ما استوجب الأمر اتخاذ مبادرة جديدة، فإن إنشاء فريق رفيع المستوى من متخذي قرارات السياسات العامة ربما يكون أحسن وسيلة بناءة للمضي قدما.
  • Mr. Laurin (Canada), speaking in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution did not offer a constructive vehicle for addressing the very important questions it raised.
    السيد لورين (كندا): تحدث من منطلق تعليل التصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن مشروع القرار لم يقدم وسيلة بنّاءة لمعالجة ما أثاره من مسائل في غاية الأهمية.
  • Regarded as a constructive means of reassuring consumers that the marketed timber has come from sustainably managed sources, certification systems adopt varying standards.
    وتعتمد أنظمة التصديق معايير مختلفة وهي تعد وسيلة بناءة لطمأنة المستهلكين بأن الخشب المعروض في السوق يأتي من مصادر مدارة بشكل مستدام.
  • As such, they were a prime means of technical cooperation and capacity-building.
    وهي، بصفتها تلك، وسيلة أساسية للتعاون التقني وبناء القدرات.